









ÉDITION NATIONALE DU JERUSALEM POST (16 mars 2001, page 8)
Traduction française de Menahem Macina pour CJE
QUESTION D'EDWARD JACOBS
Monsieur - L'article d'Abigail Radoszkowicz sur le cheikh professeur Palazzi, "Pour l'honneur d'Allah" (16 février), m'a considérablement perturbé, et en lisant mon exemplaire du Coran, j'ai le regret de dire que j'ai toutes les raisons pour cela.
Mon exemplaire est en arabe avec une traduction en anglais et un bref commentaire, il est édité par Malik Ghulam Farid, et publié sous les auspices de Hadrat Mizra Tahir Ahmaad. Il a été édité pour la première fois au Royaume Uni en 1981, par la Mosquée de Londres, et réimprimé, toujours au Royaume-Uni, en 1988, par Islam International Publications.
On lit dans la Surate 17, strophe 105 : "Et après lui, Nous avons dit aux Enfants d'Israël, 'Habitez dans la Terre Promise; et quand le temps de la promesse des Derniers Jours viendra, nous vous rassemblerons de divers peuples' ".
C'est le commentaire qui me dérange: "Cette strophe donne à entendre que, comme les Juifs, les Musulmans subiront un désastre à deux reprises. Le premier de ces désastres est advenu aux Musulmans quand Bagdad est tombée aux mains des Tartares, sous Hlaku Khan. Ici, on leur dit qu'ils seront visités par la punition divine pour la deuxième fois dans les derniers jours – au temps du Messie promis, exactement comme les Juifs ont été punis au temps du premier Messie - Jésus.
"Cette strophe signifie que quand les Musulmans seront punis pour la deuxième fois, ce qui se rapporte à l'accomplissement de la 'promesse des Derniers Jours', les Juifs seront ramenés en Terre Sainte de toutes les régions du monde. La prophétie a été remarquablement accomplie par le retour des Juifs en Palestine, lors de la déclaration Balfour, et par la proclamation de ce qu'on appelle l'Etat d'Israel. La 'promesse des Derniers Jours' se rapporte au temps du Messie promis (Bayan)".
Il me semble que le cheikh professeur Palazzi est terriblement naïf dans son interprétation, ou bien quelque chose m'aurait-il échappé?
Edward Jacobs,
Bristol, Royaume-Uni
REPONSE DU CHEIK PALAZZI
Le problème auquel M. Jacobs est confronté n'est pas celui de ma naïveté présumée, mais plutôt l'exemplaire du Coran qu'il utilise. Ce n'est pas une traduction faite par des savants islamiques, mais un livre édité et publié par des membres de la secte d'Ahmadiyyah/Qadiyyani, ayant son origine dans le sous-continent indien, au XIXe siècle, et dont le fondateur, Ghulam Ahmad Al-Quadiyyani, fut excommunié pour sa tendance à interpréter le Coran de manière conjecturale afin d'apporter la preuve de son affirmation qu'il était lui-même le messie.
La croyance d'Al-Qadiyyani était basée sur la distinction qu'il établissait entre Jésus (considéré comme "le Messie des juifs"), et lui-même (le soi-disant "Messie des Musulmans"). La plupart des événements historiques du Coran sont interprétés par cette secte comme une "préfiguration" de la vie d'Al-Qadiyyani. Tout cela n'a évidemment pas le moindre fondement dans l'Islam.
La traduction de la strophe est correcte en elle-même; sa signification va de soi et ne nécessite aucun éclaircissement supplémentaire. Elle explique que les enfants d'Israël ont reçu d'Allah l'ordre de vivre dans la Terre Promise, et prédit qu'ils retourneront y vivre avant la fin du monde.
Mais ce que l'annotateur de la secte expose ici n'a aucune relation avec la strophe elle-même. Ni en cet endroit, ni dans aucune autre strophe, le Coran ne dit que "comme les juifs ont souffert deux fois, les Musulmans souffriront deux fois". L'annotateur ne revendique cela qu'en raison de son approche sectaire, du fait de sa croyance extra-coranique que les événements relatés dans le Coran préfigurent la vie d'Al-Qadiyyani, que l'on peut correctement décrire comme le Shabtai Zvi de l'Islam.
La distinction entre un "ancien Messie" et "un Messie Promis" est totalement étrangère à l'Islam, mais elle est fondamentale dans le Qadiyyanisme. Les membres de cette secte utilisent l'expression de "Messie Promis" comme l'un des titres de leur fondateur, et du fait que ce titre n'existe absolument pas dans l'Islam, ceux qui l'utilisent peuvent être facilement identifiés comme Qadiyyanites.
Aujourd'hui le mouvement originel de Qadiyyani s'est scindé en deux branches. L'un est situé à Qadiyyan (Inde) et considère comme des "incroyants" tous les Musulmans qui refusent d'accepter la "messianité" d'Al-Qadiyyani. L'autre, fondé par Muhammed Ali, est situé à Lahore (Pakistan), et a d'intenses activités missionnaires.
Ceci peut évidemment semer la confusion chez beaucoup d'Occidentaux, en les amenant à supposer que les commentaires coraniques et autres livres édités par ce groupe sont en accord avec l'Islam.
Adhan de la Mecque

LA TERRE D'ARABIE
MUHAMMAD(SWS)
LA KA'BA









http://salafidunord.over-blog.com/
BISMI ALLAH AL RAHMANE AL RAHIME
SALAM ALAYKOUM
DOWNLOAD, LISTEN, AND READ "READING" THE HOLY QURAN
TELECHARGER, ECOUTER, ET LIRE LE NOBLE CORAN
THE HOLY QURAN / LE SAINT CORAN
www.al-quran.ca
www.islammp3.org
www.quran-recitation.info
www.mp3quran.net
www.quranflash.com
www.qquran.com
www.quran-radio.com
لا إله إلا الله محمد رسول الله
محمد رسول الله صلى الله عليه وسلم
لا إله إلا الله محمد رسول الله